<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Alberto-Breccia.net &#187; Non classé</title>
	<atom:link href="http://www.alberto-breccia.net/category/non-classe/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.alberto-breccia.net</link>
	<description>Site sur Alberto Breccia : sa biographie, ses publications (BD, histoires courtes, illustrations...), ses dessins, peintures, croquis, des vidéos, des entretiens ainsi que des dossiers thématiques</description>
	<lastBuildDate>Thu, 15 Sep 2016 15:46:31 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<meta xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex,follow" />
		<item>
		<title>Publications dans des revues italiennes</title>
		<link>http://www.alberto-breccia.net/publications-revues-italiennes/</link>
		<comments>http://www.alberto-breccia.net/publications-revues-italiennes/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Aug 2013 22:35:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eric, de alberto-breccia.net</dc:creator>
				<category><![CDATA[Non classé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alberto-breccia.net/?p=2277</guid>
		<description><![CDATA[<p>Beaucoup d'histoires d'Alberto Breccia on été publiées dans des magazines, des fanzines ou des revues de BD telles que Alter Alter, Il Mago, Corriere dei ragazzi, Alter Linus...<strong><a href="http://www.alberto-breccia.net/publications-revues-italiennes/">>>> Voir les publications dans des revues italiennes</a></strong></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Un certain nombre d&#8217;histoires d&#8217;Alberto Breccia ont d&#8217;abord été publiées dans des magazines / revues avant d&#8217;avoir fait l&#8217;objet de publications sous forme d&#8217;albums de Bande Dessinée. Parfois, certaines histoires n&#8217;ont été publiées que dans des revues et jamais sous forme d&#8217;album de BD.</strong></p>
<p>Si vous souhaitez compléter cette liste ou si une erreur s&#8217;est glissée, <a href="/contact">n&#8217;hésitez pas à me contacter</a> pour m&#8217;en faire part.</p>
<p>&nbsp;</p>
<ul>
<li><strong>Alter Alter :</strong>
<ul>
<li>L&#8217;aria / <em>El aire</em> (Mai 1977)</li>
<li>La zampa della scimmia / <em>La pata de mono</em> (Sept. 1977)</li>
<li>La gallina sgozzata / <em>La gallina degollada</em> (Fév. 1979)</li>
<li>Il duello &#8211; Extrait de <em>Un tal Daneri</em> (Mars 1979)</li>
<li>Hansel e Grethel &#8211; Extrait de <em>Chi ha paura delle fiabe ?</em> (Oct. 1980)</li>
<li><em>La corte dei miracoli : la principessa cieca</em> / La cour des miracles : la princesse aveugle (Octobre 1981)</li>
<li>Colui che sussurrava nelle tenebre &#8211; Extrait des Mythes de Cthulhu (Nov. 1982)</li>
<li>L&#8217;acchiappastorie (Mars 1983)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Alter Linus </strong>
<ul>
<li>Kumba (Nov. 1975) &#8211; Histoire datée de 1959</li>
<li>Dottor Morgue (Dec. 1975)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Corriere dei ragazzi</strong>
<ul>
<li>Ritratto di morte &#8211; Extrait de Squadra Zenith(Juin 1972)</li>
<li>Lo strano caso della muffa &#8211; Extrait de Uomini Pro (Nov. 1972) avec Piero SELVA (Mino MILANI) comme scénariste</li>
<li>une aventure extraite de Squadra Zenith (Déc. 1973)</li>
<li>une aventure extraite de Squadra Zenith (Janvier 1974)</li>
<li>Vacanze in Corsica &#8211; Extrait de Squadra Zenith (Juin 1974)</li>
<li>La peste Maya &#8211; Extrait de Squadra Zenith (Sept. 1974)</li>
<li>Carlo Magno XIII &#8211; Extrait de Squadra Zenith (Nov. 1974)</li>
<li>Il tesoro sommerso &#8211; Extrait de Squadra Zenith (Nov. 1974)</li>
<li>Il destino nelle stelle &#8211; Extrait de Squadra Zenith (Février 1975)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Il Mago</strong> :
<ul>
<li>Mort Cinder (N°3, 6, 7, 10, 18, 19 entre 1972 et 1973)</li>
<li>Mezzo chilo di morte / <em>Medio kilo de muerte</em> (N°12, Mars 1973)</li>
<li>Il ciclo di Cthulhu (N°20, 22, 30, 33, 44)</li>
<li>Dracula (N°63 &#8211; Juin 1977)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Lancio Story</strong>
<ul>
<li>Année 4 &#8211; N°10 (Mars 1978) : Sherlock Time</li>
<li>Année 4 &#8211; N°14 (Avril 1978) : Sherlock Time</li>
<li>Année 4 &#8211; N°18 (Mai 1978) : Sherlock Time</li>
<li>Année 4 &#8211; N°22 (Juin 1978) : Sherlock Time</li>
<li>Année 4 &#8211; N°27 (Juillet 1978) : Sherlock Time</li>
<li>Année 4 &#8211; N°28 (Juillet 1978) : Sherlock Time</li>
<li>Année 4 &#8211; N°33 (Août 1978) : Sherlock Time</li>
<li>Année 4 &#8211; N°37 (Sept. 1978) : Sherlock Time</li>
<li>Année 4 &#8211; N°41 (Oct. 1978) : Sherlock Time</li>
<li>Année 4 &#8211; N°45 (Nov. 1978) : Sherlock Time</li>
<li>Année 4 &#8211; N°49 (Déc. 1978) : Sherlock Time</li>
<li>Année 4 &#8211; N°50 (Déc. 1978) : Sherlock Time</li>
<li>Année 4 &#8211; N°51 (Déc. 1978) : Sherlock Time</li>
<li>Année 11 &#8211; N°6 (Fév. 1985) : Mort Cinder</li>
<li>Année 11 &#8211; N°7 (Fév. 1985) : Mort Cinder</li>
<li>Année 11 &#8211; N°8 (Mars 1985) : Mort Cinder</li>
<li>Année 11 &#8211; N°9 (Mars 1985) : Mort Cinder</li>
<li>Année 11 &#8211; N°10 (Mars 1985) : Mort Cinder</li>
<li>Année 11 &#8211; N°11 (Mars 1985) : Mort Cinder</li>
<li>Année 11 &#8211; N°12 (Avril 1985) : Mort Cinder</li>
<li>Année 11 &#8211; N°13 (Avril 1985) : Mort Cinder</li>
<li>Année 11 &#8211; N°14 (Avril 1985) : Mort Cinder</li>
<li>Année 11 &#8211; N°15 (Avril 1985) : Mort Cinder</li>
<li>Année 11 &#8211; N°16 (Avril 1985) : Mort Cinder</li>
<li>Année 11 &#8211; N°17 (Mai 1985) : Mort Cinder</li>
<li>Année 11 &#8211; N°18 (Mai 1985) : Mort Cinder</li>
<li>Morte al disegno (Avril 1989)</li>
<li>Parole sciolte, colori prigionieri (Août 1990)</li>
<li>Una storia di lealta&#8217; (Mai 2009) avec FERRARI comme scénariste</li>
</ul>
</li>
<li><strong>L&#8217;Eternauta </strong> (n°79, 80, 81) : Perramus </li>
<li><strong>Linus</strong>
<ul>
<li>Année 8 &#8211; N°6 (Juin 1972) : L&#8217;Eternauta</li>
<li>Année 8 &#8211; N°76 (Juillet 1972) : L&#8217;Eternauta</li>
<li>Année 12 &#8211; N°3 (Mars 1976) : Un certo Daneri</li>
<li>Année 12 &#8211; N°4 (Avril 1976) : Un certo Daneri</li>
<li>Année 12 &#8211; N°5 (Mai 1976) : Un certo Daneri</li>
<li>Année 12 &#8211; N°6 (Juin 1976) : Un certo Daneri</li>
<li>Année 14 &#8211; N°1 (Janvier 1978) : Un certo Daneri</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Sgt Kirk</strong>
<ul>
<li>N°41 : Pancho López</li>
<li>N°43 (Mai-Juin 1975) : Pancho López (2 histoires)</li>
<li>N°44 : Pancho López</li>
<li>N°46 : Pancho López</li>
<li>N°50 : Pancho López</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Skorpio</strong>
<ul>
<li>Année 1 &#8211; N°6 (Avril 1977) : L&#8217;agente segreto chiamato &#8220;Nessuno&#8221;</li>
<li>Année 1 &#8211; N°8 (Avril 1977) : L&#8217;agente segreto chiamato &#8220;Nessuno&#8221;</li>
<li>Année 1 &#8211; N°11 (Mai 1977) : L&#8217;agente segreto chiamato &#8220;Nessuno&#8221;</li>
<li>Année 1 &#8211; N°13 (Mai 1977) : L&#8217;agente segreto chiamato &#8220;Nessuno&#8221;</li>
<li>Année 1 &#8211; N°36 (Nov. 1977) : L&#8217;agente segreto chiamato &#8220;Nessuno&#8221;</li>
<li>Année 1 &#8211; N°41 (Déc. 1977) : L&#8217;agente segreto chiamato &#8220;Nessuno&#8221;</li>
<li>Année 2 &#8211; N°3 (Janvier 1978) : L&#8217;agente segreto chiamato &#8220;Nessuno&#8221;</li>
<li>Année 2 &#8211; N°10 (Mars 1978) : L&#8217;agente segreto chiamato &#8220;Nessuno&#8221;</li>
<li>Année 2 &#8211; N°16 (Avril 1978) : L&#8217;agente segreto chiamato &#8220;Nessuno&#8221;</li>
<li>Année 2 &#8211; N°22 (Juin 1978) : L&#8217;agente segreto chiamato &#8220;Nessuno&#8221;</li>
<li>Année 2 &#8211; N°26 (Juillet 1978) : L&#8217;agente segreto chiamato &#8220;Nessuno&#8221;</li>
<li>Année 2 &#8211; N°29 (Juillet 1978) : L&#8217;agente segreto chiamato &#8220;Nessuno&#8221;</li>
<li>Année 2 &#8211; N°34 (Août 1978) : L&#8217;agente segreto chiamato &#8220;Nessuno&#8221;</li>
<li>Année 2 &#8211; N°40 (Oct. 1978) : L&#8217;agente segreto chiamato &#8220;Nessuno&#8221;</li>
<li>Année 12 &#8211; N°9 (Mars 1988) : La trappola sui binari &#8211; Extrait de &#8220;Armi da fuoco&#8221;</li>
<li>Année 12 &#8211; N°11 (Mars 1988) : La trappola sui binari &#8211; Extrait de &#8220;Armi da fuoco&#8221;</li>
<li>Année 12 &#8211; N°13 (Avril 1988) : La trappola sui binari &#8211; Extrait de &#8220;Armi da fuoco&#8221;</li>
<li>Année 12 &#8211; N°15 (Avril 1988) : Sequestro sensazionale &#8211; Extrait de &#8220;Armi da fuoco&#8221;</li>
<li>Année 12 &#8211; N°17 (Mai 1988) :  Sequestro sensazionale &#8211; Extrait de &#8220;Armi da fuoco&#8221;</li>
<li>Année 12 &#8211; N°19 (Mai 1988) :  Sequestro sensazionale &#8211; Extrait de &#8220;Armi da fuoco&#8221;</li>
<li>Année 12 &#8211; N°22 (Juin 1988) :  Sequestro sensazionale &#8211; Extrait de &#8220;Armi da fuoco&#8221;</li>
<li>Année 12 &#8211; N°24 (Juin 1988) : Il circo tragico &#8211; Extrait de &#8220;Armi da fuoco&#8221;</li>
<li>Année 12 &#8211; N°26 (Juillet 1988) : Il circo tragico &#8211; Extrait de &#8220;Armi da fuoco&#8221;</li>
<li>Année 12 &#8211; N°28 (Juillet 1988) : Il circo tragico &#8211; Extrait de &#8220;Armi da fuoco&#8221;</li>
<li>Année 12 &#8211; N°30 (Août 1988) : Il circo tragico &#8211; Extrait de &#8220;Armi da fuoco&#8221;</li>
<li>Année 12 &#8211; N°32 (Août 1988) : Un caso di coscienza &#8211; Extrait de &#8220;Armi da fuoco&#8221;</li>
<li>Année 12 &#8211; N°34 (Sept. 1988) : Un caso di coscienza &#8211; Extrait de &#8220;Armi da fuoco&#8221;</li>
<li>Année 12 &#8211; N°36 (Sept. 1988) : Un caso di coscienza &#8211; Extrait de &#8220;Armi da fuoco&#8221;</li>
<li>Année 12 &#8211; N°38 (Sept. 1988) : Un caso di coscienza &#8211; Extrait de &#8220;Armi da fuoco&#8221;</li>
<li>Année 15 &#8211; N°26 (Juillet 1991) : Ultimo tango a Buenos Aires</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Voir aussi les publications :</strong></p>
<ul>
<li><a href="publications-revues-francaises">dans des revues françaises</a></li>
<li><a href="publications-revues-argentines">dans des revues argentines</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.alberto-breccia.net/publications-revues-italiennes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Publications dans des revues argentines</title>
		<link>http://www.alberto-breccia.net/publications-revues-argentines/</link>
		<comments>http://www.alberto-breccia.net/publications-revues-argentines/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Aug 2013 20:07:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eric, de alberto-breccia.net</dc:creator>
				<category><![CDATA[Non classé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alberto-breccia.net/?p=2247</guid>
		<description><![CDATA[<p>Beaucoup d'histoires d'Alberto Breccia on été publiées dans des magazines, des fanzines ou des revues de BD telles que Frontera, Bang !, Fierro, El Péndulo, Skorpio...<strong><a href="http://www.alberto-breccia.net/publications-revues-argentines/">>>> Voir les publications dans des revues argentines</a></strong></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Un certain nombre d&#8217;histoires d&#8217;Alberto Breccia ont d&#8217;abord été publiées dans des magazines / revues avant d&#8217;avoir fait l&#8217;objet de publications sous forme d&#8217;albums de Bande Dessinée. Parfois, certaines histoires n&#8217;ont été publiées que dans des revues et jamais sous forme d&#8217;album de BD.</strong></p>
<p>Si vous souhaitez compléter cette liste ou si une erreur s&#8217;est glissée, <a href="/contact">n&#8217;hésitez pas à me contacter</a> pour m&#8217;en faire part.</p>
<p>&nbsp;</p>
<ul>
<li><strong>Bang !</strong>
<ul>
<li>Nº 10 (1973) : Richard Long</li>
<li>Nº 11 (1974) : interview &#8220;Breccia El Profesional&#8221;</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Bicho Feo</strong> (1944) : Gentleman Jim</li>
<li><strong>Captura </strong>(revue crée par Breccia)</li>
<li><strong>Chaupinella </strong>(1975) : Vito Nervio</li>
<li><strong>Comix International</strong> (n°43, Juin 1986) : Le petit chaperon rouge / <em>La Caperucita Roja</em></li>
<li><strong>Frontera </strong>
<ul>
<li>Editorial Frontera (1957) : Docteur Morgue</li>
<li>Frontera Extra (1959) : Docteur Morgue (seulement 2 épisodes seront publiés)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Ediciones Record</strong> : L’Agente Nessuno (série)</li>
</ul>
<div class="images">
<img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/bang_es.jpg"><img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/heavy-metal.jpg"><img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/hora-cero.jpg">
</div>
<p></p>
<ul>
<li><strong>El Péndulo</strong>
<ul>
<li><em>La corte de los milagros : La Princesa Ciega</em> / La cour des miracles : la princesse aveugle (nov. 1979) Inspiré par Goya</li>
<li><em>Hansel y Grethel</em> / Hansel et Grethel (n°4, déc. 1979)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Fierro</strong>
<ul>
<li>n°8 (Avril 1985) : La poule égorgée / <em>La gallina degollada</em></li>
<li>n°11 (Avril 1983 ?) : Perramus</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Fleetway Publications :</strong> Spy 13 / Rex Agent Secret (1957 ? 1976 ?)
<ul>
<li>Marouf n°91 : Jeu dangereux ! / <em>Gamble with danger</em></li>
<li>Battler Britton n°452 : Arme secrète / <em>Mountains of terror</em></li>
</ul>
</li>
<li><strong>Gaceta Junior</strong>
<ul>
<li><em>El misterio del Kain Merah (1968)</em></li>
<li><em>Hamlet Llamando a Ofelia (N°45, Août 1969)</em></li>
<li><em>Ataque a Gibraltar ! (N°45, Août 1969)</em></li>
</ul>
</li>
<li><strong>Gatita </strong>(1956) : Pancho Lopez</li>
<li><strong>Heavy Metal</strong> (vol. 9, n°8 (Nov. 1985) Poe? Phooey !</li>
<li><strong>Hurra et SuperHum </strong>: Qui a peur des contes de fées ? (1976 ? &#8211; 1986 ?)
<ul>
<li>Blanche Neige / <em>Blancanieves </em></li>
<li>Cendrillon / <em>Cenicienta</em></li>
<li>Hansel et Grethel / <em>Hansel y Grethel</em></li>
<li>La Belle au bois dormant / <em>La bella durmiente</em></li>
</ul>
</li>
<li><strong>Hora Cero </strong>(Ed. Frontera) : Sherlock Time (1958)</li>
<li><strong>JD (Just Draw !)</strong>
<ul>
<li>n°1 &#8211; Anuario 2003 : <em>los dibujos perdidos del Barón de Munchausen</em></li>
<li>n°2 &#8211; 15º Aniversario : portfolio sur Breccia et ses autoportraits</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Karina </strong>(1965) Editorial Atlántida (Buenos Aires) : Richard Long</li>
<li><strong>La Razon</strong> (1945-1946) : Puño Blanco</li>
<li><strong>Linus </strong>: Miedo (1695)</li>
</ul>
<div class="images">
<img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/just-draw_01.gif"><img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/just-draw_02.gif"><img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/superHumor01.jpg"><img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/superHumor02.jpg">
</div>
<p></p>
<ul>
<li><strong>Mengano </strong>: <em>Un tal Daneri</em></li>
<li><strong>Misterix</strong> : n°714 et supérieurs (1962 &#8211; 1964) : Mort cinder</li>
<li><strong>Primer Plano </strong>(supplément culturel du quotidien Página 12, de Buenos Aires – 23/01/1994) : Interview avec Breccia</li>
<li><strong>Skorpio</strong>
<ul>
<li>n°58 (1979) : <em>El Hombre de Azul</em></li>
<li>n°100 (Avril 1984) <em>Desfile Nocturno</em></li>
<li>Skorpio Plus nº 1 (1979) : <em>Estas Bellas Manos Velludas</em></li>
</ul>
</li>
<li><strong>Superhum(®)</strong>
<ul>
<li>n°2 : <em>Un Tal Daneri</em></li>
<li>n°4 (1981) <em>La bella durmiente</em></li>
<li>n°10 : <em>Informe sobre ciegos</em></li>
<li>(1979) <em>El Hombre de Azul</em></li>
</ul>
</li>
<li><strong>Totem </strong> (1976 ? 1977 ?) n°14 : <em>El Aire</em></li>
<li><strong>Tit-Bits, El gorrion, Rataplan</strong> (magazines de la maison Lainez)
<ul>
<li><em>El vengador</em> (1938)</li>
<li><em>Kid del Rio Grande</em> (1938)</li>
<li><em>Mariquita Terremoto</em> (1938)</li>
<li><em>Nadie </em>(1977)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Patoruzito </strong>
<ul>
<li>Jean de la Martinica (1945)</li>
<li><em>El Club de Aventureros</em></li>
<li>Vito Nervio (1966)
<ul>
<li>n°1 : <em>El triangulo verde</em></li>
<li>n°2 : <em>Los dioses del mar</em></li>
<li>n°3 : <em>El enigma de la television</em></li>
<li>n°4 : <em>El caso del retrato</em></li>
<li>n°5 : <em>El pais de lass sombras largas</em></li>
<li>n°6 : <em>El rey de la costa azul</em></li>
<li>n°7 : <em>El misterio del dinosaurio</em></li>
<li>n°8 : <em>Tesoro australiano</em></li>
<li>n°9 : <em>El circo gladius</em></li>
<li>n°10 : <em>El case de las gotas de agua</em></li>
<li>n°11 : <em>El caso del virus tupial</em></li>
<li>n°12 : <em>El caso del gobelino</em></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Rumbo Sur</strong> (n°8) : <em>El guapo, la muerte y el tango</em></li>
<li><strong>VILÁN </strong>
<ul>
<li>n°1 (1981) : Les mythes de Cthulhu / <em>Los mitos de Cthulhu</em> + <em>La ciudad sin nombre</em></li>
<li>n°2 (1981) : <em>un prólogo que es toda una historia diplomada</em> + <em>Mort Cinder : Ezra Winston, el anticuario</em> + <em>La página escrita</em> (illustrations de Muñoz et Breccia)</li>
<li>n°3 et n°4 (1981) : Les mythes de Cthulhu / <em>Los mitos de Cthulhu</em></li>
</ul>
</li>
</ul>
<p></p>
<div class="images">
<img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/comix-internacional.jpg"><img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/rumbo-sur.jpg"><img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/tits-bits.jpg"><img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/vilan_1.jpg">
</div>
<p></p>
<ul>
<li><strong>Whipii !</strong>
<ul>
<li>Le Club des aventuriers :
<ul>
<li>n°64 (oct. 1975)</li>
<li>n°65 (janv. 1976)</li>
<li>n°66 (avril 1976)</li>
</ul>
</li>
<li><em>Armas de Fuego</em>
<ul>
<li>Far West / Le songe d’Aspasie (n°102 &#8211; avril 1985)</li>
<li>Far West / Bandit d’honneur (n°103 &#8211; juillet 1985)</li>
<li>Far West / La maison hantée (n°104 &#8211; déc. 1985)</li>
<li>Far West /Panique au cirque (n°105 &#8211; janv. 1986)</li>
<li>Far West /La côte de l’indien mort (n°106 &#8211; avril 1986)</li>
<li>Far West / Une poignée de cailloux (n°107 &#8211; juillet 1986)</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Voir aussi les publications :</strong></p>
<ul>
<li><a href="publications-revues-francaises">dans des revues françaises</a></li>
<li><a href="publications-revues-italiennes">dans des revues italiennes</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.alberto-breccia.net/publications-revues-argentines/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Publications dans des revues françaises</title>
		<link>http://www.alberto-breccia.net/publications-revues-francaises/</link>
		<comments>http://www.alberto-breccia.net/publications-revues-francaises/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Aug 2013 19:59:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eric, de alberto-breccia.net</dc:creator>
				<category><![CDATA[Non classé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alberto-breccia.net/?p=2240</guid>
		<description><![CDATA[<p>Assez peu publié sous des albums de BD en France, Alberto Breccia a cependant été publié dans des magazines et des revues de BD telles que Charlie mensuel, Bulles Dingues, Fantastik, Les Cahiers de la BD, Métal hurlant...<strong><a href="http://www.alberto-breccia.net/publications-revues-francaises/">>>> Voir les publications dans des revues françaises</a></strong></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Un certain nombre d&#8217;histoires d&#8217;Alberto Breccia ont d&#8217;abord été publiées dans des magazines / revues avant d&#8217;avoir fait l&#8217;objet de publications sous forme d&#8217;albums de Bande Dessinée. Parfois, certaines histoires n&#8217;ont été publiées que dans des revues et jamais sous forme d&#8217;album de BD.</strong></p>
<p>Si vous souhaitez compléter cette liste ou si une erreur s&#8217;est glissée, <a href="/contact">n&#8217;hésitez pas à me contacter</a> pour m&#8217;en faire part.</p>
<ul>
<li><strong>9ème Art</strong> n°3  (janvier 1998) : portolio Sherlock Time</li>
<li><strong>A Suivre</strong> n°192 (1994) : article de 4 pages &#8220;Le romantisme des ténèbres&#8221;</li>
<li><strong>Bang !</strong>
<ul>
<li>n°6 (2004) : illustration du Che</li>
<li>n°8 (2004) : illustration de Cauchemars</li>
</ul>
</li>
<li><strong>BD, l’hebdo de la BD</strong>
<ul>
<li>n°19 (13 fév. 1978) : Un certain Daneri (6 pages) </li>
<li>n°23 (13 mars 1978) : Un certain Daneri (4 pages)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Bulles Dingues</strong> n°13 (1989) Dossier qui contient :
<ul>
<li>&#8220;Entretien avec Alberto Breccia&#8221;, par Michel Jans (octobre 1988 lors du Festival du Polar à Grenoble)
<li>Article : &#8220;Le cadavre tombe de rien ou la troisième qualité du scénariste&#8221; de Thierry Groensteen</li>
<li>Publication de planches du Cœur révélateur</li>
<li>Conte d’Edgar Allan Poe : &#8220;Le cœur révélateur&#8221;</li>
<li>Article : &#8220;Perramus, un témoignage&#8221;, de J.F. Douvry</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p></p>
<div class="images">
<img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/bulles-dingues_13.jpg"><img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/charlie_110.jpg"> <img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/bang_8.jpg">
</div>
<p></p>
<ul>
<li><strong>Charlie Mensuel</strong>
<ul>
<li>du n°55 (aout 1973) au n°57 : L’éternaute</li>
<li>n°88 (mai 1988 ? mai 1976) : Le cœur révélateur</li>
<li>n°110 (1978) : Docteur Morgue</li>
</ul>
</li>
<ul>
<li><strong>Chic</strong>
<ul>
<li>n°7 (février 1985) : Le petit Chaperon rouge</li>
<li>n°8 (mars 1985) : La poule égorgée / <em>La gallina degollada</em></li>
</ul>
</li>
<ul>
<li><strong>Circus</strong>
<ul>
<li>n°79 (nov 1984) : Perramus + 2 rédactionnels
<li>du n° 82 (février 1985) au n°87 (juillet 1985) : Perramus</li>
</ul>
</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Coup Dur : </strong>Département zéro / <em>La Esquadra Especial &#8211; Escuadra Zenith</em> (1972-1974)
<ul>
<li>n°11 (mai 1975) : Défi à la mort
<li>n°12 (août 1975) : Victoire sur toute la ligne</li>
<li>n°13 (nov. 1975) : La malédiction Maya</li>
<li>n°14 (fév. 1976) : Un tableau inoubliable</li>
<li>n°15 (mai  1976) : Les jouets du destin</li>
<li>n°16 (aout 1976) : Le festival de la haine</li>
<li>n°17 (nov. 1976) : La chambre des tortures</li>
<li>n°18 (fév. 1977) : L’orchestre de jazz</li>
<li>n°19 (mai 1977) : Rencontres amicales</li>
<li>n°20 (aout 1977) : Drôles de sires</li>
<li>n°21 (nov. 1977) : Le microfilm de la Joconde</li>
<li>n°22 (fév. 1978) : La vengeance du vautour</li>
<li>n°23 (mai 1978) : Le ressuscité de l’an 2000</li>
<li>n°24 (aout 1978) : Les voyageurs du futur</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p></p>
<div class="images">
<a href="/wp-content/uploads/biblio-magazines/dBD79-Breccia.pdf" target="_blank"><img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/dBD79-couv-et-article.jpg"></a>
</div>
<ul>
<li><strong>dBD</strong>
<ul>
<li>n°79 (décembre 2013) : article <a href="/wp-content/uploads/biblio-magazines/dBD79-Breccia.pdf" target="_blank">&#8220;Alberto Breccia : expérimenter la bande dessinée&#8221;</a> (8 pages)</li>
</ul>
</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Fantastik</strong>
<ul>
<li>n°7 : Blanche Neige (1982)</li>
<li>Recueil n°3 : Blanche Neige (1982)</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p></p>
<div class="images">
<img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/fantastik.jpg"><img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/frigobox_4.jpg"><img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/hop_24.jpg"><img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/collectionneur-de-bd_75.jpg">
</div>
<p></p>
<ul>
<li><strong>Frigobox</strong>
<ul>
<li>n°4  (1995) &#8220;Desfile Nocturno&#8221; </li>
<li>n°6 (fév 1996)  &#8220;Désordres du discours&#8221; (entretien sur le Che)</li>
<li>n°7 (juin 1996) &#8220;Soyons réalistes&#8221;</li>
<li>n°8 (1996) &#8220;Fleurs de peau&#8221; (avec son fils Enrique)</li>
<li>n°9 (1998) &#8220;White spirit Marché Rose et Ballets Noirs&#8221; (10 planches du chapître 4 du &#8220;Che&#8221; avec son fils Enrique)</li>
<li>n°10 (1999) &#8220;Erratum as se ipsum&#8221; : La Mujina</li>
</ul>
</li>
<ul>
<li><strong>Futurs </strong>n°1 (1981) : Sherlock Time</li>
<li><strong>HOP !</strong> n°24 (juin 1980) : biographie, extrait d’une interview, 1ère planche de Ernie Pike &#8220;El amuleto&#8221;</li>
</ul>
<p></p>
<div class="images">
<img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/le-goinfre_15.jpg"><img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/cahiers-BD_62.JPG"><img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/cahiers-BD_80.JPG"><img src="/wp-content/uploads/biblio-magazines/metal-hurlant_33bis.jpg">
</div>
<p></p>
<ul>
<li><strong>Le Collectionneur de Bandes Dessinées</strong> n°75 (1994) : Dossier qui comprend :
<ul>
<li>Breccia (biographie)</li>
<li>Propos d&#8217;Alberto Breccia</li>
<li>Bibliographie française</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Le Goinfre</strong> n°15 (sept 1994) : Interview</li>
<li><strong>Les Cahiers de la BD</strong>
<ul>
<li>n°62 (mars / avril 1985) : dossier</li>
<li>n°80 (mars 1988) :
<ul>
<li>&#8220;Veillée d’armes&#8221; (article)</li>
<li>Semblable à la nuit / <em>Semejante a la noche</em> (histoire courte &#8211; Adaptation d’une nouvelle de Alejo Carpentier)</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Métal Hurlant</strong>
<ul>
<li>n°6 : L’abomination de Dunwich / <em>El horror de Dunwich</em> (15 pages)</li>
<li>n°33bis (1978) Les mythes de Cthulhu (Le monstre du seuil &#038; L’abomination de Dunwich)</li>
</ul>
</li>
<li><strong>Phenix, revue internationale de la Bande Dessinée</strong> : n°28 à 33 (1973) : Mort Cinder</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Voir aussi les publications :</strong></p>
<ul>
<li><a href="publications-revues-argentines">dans des revues argentines</a></li>
<li><a href="publications-revues-italiennes">dans des revues italiennes</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.alberto-breccia.net/publications-revues-francaises/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Por algún lado hay que empezar &#8211; parte 2/5</title>
		<link>http://www.alberto-breccia.net/por-algun-lado-hay-que-empezar-part2/</link>
		<comments>http://www.alberto-breccia.net/por-algun-lado-hay-que-empezar-part2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 May 2010 20:12:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eric, de alberto-breccia.net</dc:creator>
				<category><![CDATA[Non classé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alberto-breccia.net/?p=762</guid>
		<description><![CDATA[Rescatado por : Gabriel Zárate
Realizada por Carlos Trillo y Guilllermo Saccomanno
    
Breccia: Cuando empecé a trabajar para Lainez me empezó a ir mejor un poco mejor. La década del 30 había sido brava para muchos de nosotros, y a mí me había costado meterme en el oficio. Me acuerdo que cuando en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><em>Rescatado por : Gabriel Zárate</em></strong></p>
<p><strong>Realizada por Carlos Trillo y Guilllermo Saccomanno</strong></p>
<p><img src="../wp-content/uploads/documentaires-et-entretiens/fugahistorietas/vito-nervio.jpg" class="" width="30%" height="30%">  <img src="../wp-content/uploads/documentaires-et-entretiens/fugahistorietas/auto.jpg" class="" width="30%" height="30%">  <img src="../wp-content/uploads/documentaires-et-entretiens/fugahistorietas/auto2.png" class="" width="30%" height="30%"><br />
<strong>Breccia:</strong> Cuando empecé a trabajar para Lainez me empezó a ir mejor un poco mejor. La década del 30 había sido brava para muchos de nosotros, y a mí me había costado meterme en el oficio. Me acuerdo que cuando en el 35 yo iba a verlo a Pedro de Rojas, que estaba en Leoplán, en El Tony, en Crítica, y le mostraba mis cosas .Y él me alentaba, pero no me daba trabajo, claro. Si yo era un perro&#8230;</p>
<p><strong>Saccomanno:</strong> Bueno pero con Lainez para vos termina la década infame del 30 y empieza una carrera ascendente que iba a ocupar toda la década del 40 y parte de la del 50 hasta que llegas a ser unote los profesionales más destacados. Seguinos contando, dale.</p>
<p><strong>Breccia:</strong> Mientras yo estaba en Lainez con exclusividad, me llamo Torino, que iba a sacar una revista llamada Bicho Feo. Como no podía pagar mis colaboraciones, me hizo socio. Y yo, para disimular en Bicho Feo, firmaba con seudónimo una historieta que hacia y que se llamaba Gentleman Jim. Yo firmaba Vaghi.</p>
<p><strong>Trillo:</strong> En una antología publicada por la Escuela Panamericana de Arte se dice que Gentleman Jim era una historieta tuya y de Cortinas</p>
<p><strong>Breccia:</strong> No, no era así. Cortinas hacia solamente las letras, él hacia el reticulado y las letras. El guión y el dibujo eran míos.</p>
<p><strong>Trillo :</strong> Es curioso, pero Gentleman Jim prefigura la mejor época de Vito Nervio, esa que es muy posterior a este año que estamos hablando, que es 1942, y que viene en el 50 cuando te liberaste de la tutela que te imponía el tener que seguir el dibujo de Cortinas , primer dibujante de Vito Nervio.</p>
<p><strong>Saccomanno:</strong> ¿Cuanto tiempo hiciste Gentleman Jim?</p>
<p><strong>Breccia:</strong> Muy poco, porque la revista anduvo mal. Pero lo embromado fue que en Lainez se dieron cuenta de que yo les era infiel. Y me sacaron una historieta, hundiéndome en la miseria. Para colmo, acaba de casarme. Entonces todos los días comprábamos con mi mujer un litro de leche y un alfajor, y esa era nuestra dieta. Medio litro de leche y medio alfajor cada uno.</p>
<p><strong>Saccomanno:</strong> ¿Pero, por qué un alfajor y no fideos, por ejemplo?</p>
<p><strong>Breccia:</strong> Porque los alfajores me gustan y aun en la miseria hay que mantener cierto esplendor.</p>
<p>Para salir del paso llevé una historieta a La Razón. Era una adaptación de Emilio Salgari. La publicaron grande, con el texto abajo, compuesto tipográficamente y con un máximo de 90 palabras por cada cuadrito. Anduvo bien, y después hice una adaptación de “Los candelabros del emperador”, de la Baronesa de Orczy. Y en seguida, una con argumento mío: Oro Maldito. Y después, ya en el 45 Puño Blanco, con guión de Issel Ferrazzano.</p>
<p><strong>Saccomanno:</strong> ¿Como conociste a Ferrazzano, si vos no estuviste Patoruzito desde el principio?</p>
<p><strong>Breccia:</strong> Ahí conocí a Ferrazzno y juntos hicimos Puño Blanco, que anduvo muy bien. Hasta en Italia se publico un libro con sus aventuras. La historia era así: una sarta de facinerosos habían hecho que el padre de Puño Blanco se fundiera y se suicidara. Entonces él juro vengarse. Tenía los retratos de los siete malvados y les iba colgando sobre el marco una mano chiquita enguantada con un guante blanco a medida que los iba liquidando.</p>
<p><strong>Trillo:</strong> ¿Y una vez que mato a los siete, que paso?</p>
<p><strong>Breccia:</strong> Se acabo la historieta.</p>
<p><strong>Trillo:</strong> Es decir, que las historias no estaban previstas para durar mucho tiempo.</p>
<p><strong>Saccomanno:</strong> ¿Vos charlabas los guiones con Ferrazzno?</p>
<p><strong>Breccia:</strong> Si, con él trabajábamos los guiones en equipo. Íbamos a remar a un club que se llamaba Bouchard y de paso pensábamos lo que iba a pasar en la historieta.</p>
<p><strong>Trillo:</strong> Hablanos de Vito Nervio.</p>
<p><strong>Breccia:</strong> Se hablo mucho de Vito Nervio. La empezaron con Cortinas y Repetto, pero Repetto que era guionista de Patoruzito, tenía mucho trabajo, y decidieron dársela a Wadell. Al mismo tiempo, casi, Cortinas decide irse del país disconforme con los acontecimientos políticos de la época, y entonces, en 1946, Quinterno decide llamar a Giolliti, un dibujante que ahora es representante de una casa editorial inglesa y le pide una prueba. Como el resultado no le gusta consulta al mismo Cortinas sobre quién sería un candidato potable y Cortinas le da mi nombre. Quinterno me llama, hago la prueba, y empiezo a dibujar Vito Nervio a la semana siguiente. Claro que por bastante tiempo todavía figuraría Cortinas como el autor de los dibujos .Incluso yo, no sólo estaba condenado a copiar el estilo de Cortinas sino hasta tenía que calcarle la firma para ponerla en el último cuadrito de cada jueves. Hasta que un día estalle y le planteé a Quinterno que la historieta la hacía yo y la firmaba yo o la hacía Cortinas y las firmaba Cortinas. Y ahí empecé a firmar con mi nombre.</p>
<p><strong>Saccomanno:</strong> Hablanos de tu relación con Wadell.</p>
<p><strong>Breccia:</strong> Wadell era un argumentista deductivo, fanático de la escuela policial inglesa. Y Vito Nervio era un detective porteño .Entonces, con el trabajo nos divertíamos los dos: él con sus tramas donde siempre vencía la lógica y yo haciendo que el personaje tomara mate en las catacumbas de París.</p>
<p><strong>Trillo:</strong> Y un día vos descubrís a Caniff.</p>
<p><strong>Breccia:</strong> Estuve confundido mucho tiempo con la historieta pero intuía que Caniff era el único que sabía lo que era el relato gráfico. Además me gustaba el dibujo caricaturesco. Entonces, lo empecé a analizar bien y muchas cosas se su estilo me quedaron.</p>
<p><strong>Trillo:</strong> Y sin embargo el Gentleman Jim era anterior a tu conocimiento de Caniff y allí, conceptualmente, a una pila de cosas que desarrollarías muchos años después.</p>
<p><strong>Breccia:</strong> Claro pero eso era porque para Torino yo dibujaba con total libertad y para Quiterno, no.</p>
<p><strong>Saccomanno:</strong> Vos en tu obra recibiste lecciones de los impresionistas. La luz, por ejemplo. Siempre tuviste interés por cierto virtuosismo plástico y por aplicarlo en tu trabajo.</p>
<p><strong>Breccia:</strong> No, yo hacía historietas, nada más. Nada que ver con la plástica.</p>
<p><strong>Saccomanno:</strong> Pero, decinos ¿De donde te sale dibujar bien?</p>
<p><strong>Breccia:</strong> Bueno, sino no me pagan.</p>
<p><strong>Saccomanno:</strong> Una cosa es dibujar una historieta pulcramente para que el editor te la compre y otra muy otra es dibujar más arriba de eso y hacer una obra personal. Y si te decimos esto de los pintores es porque una vez, por ejemplo en la cocina de tu casa vos le decías a Horacio Altuna, que te planteaba tus dificultades con el color, que mirara a Renoir que Caniff miraba mucho a Renoir Convengamos entonces que vos no eras un improvisado .Vos estudiabas a Renoir.</p>
<p><strong>Trillo:</strong> Hay algo que te lleva a dibujar algo más que la Escuadra Zenith, que es por otra parte un trabajo comercialmente irreprochable. ¿Por qué Lovecraft? ¿Por qué has llegado a dibujar las cosas que dibujas ahora en lugar de dibujar cosa bien clásicas que, incluso, serían mejor comprendidas por los editores y te sería mas fácil publicarlas?</p>
<p><strong>Breccia:</strong> Porque me divierto</p>
<p><strong>Trillo</strong>: Entonces hay un placer y gozas con ello.</p>
<p><strong>Saccomanno:</strong> Muchos dibujantes de historietas dicen que se divierten con su trabajo .Sin embargo en tu caso hay una diferencia, sobre todo en los últimos tiempos de tu producción: en lugar de divertirte con lo que te dicen que hagas, vos haces lo que te divierte y después buscas quien lo quiera comprar.</p>
<p><strong>Trillo:</strong> Sigamos con la cronología Estas en Patoruzito pero al mismo tiempo haces otras cosas.</p>
<p><strong>Breccia:</strong> Si, cuando nace mi hijo Enrique, que es en el 45, me llaman de Kapelusz. Una editorial que paga bien por las ilustraciones para sus libros didácticos .Y para ellos hago una buena cantidad de probetas, dinosaurios, fotosíntesis y colmenas. En cuanto a Abril, empiezo a trabajarles recién en el 52. Sin embargo, varios años antes cuando la editorial recién se había fundado y era un bolichito en la calle Piedras, Civita me llamó y me dijo: “Mire yo le voy a encargar un trabajo y le voy a pagar tanto”. Y yo le contesté que no se trataba de lo que él quería pagarme sino de lo que yo quería cobrarle. Una compadrada de uruguayo. Entonces me echo .Y me embromo. Recién cuatro años después se le fue el enojo y me volvió a llamar Ahí empecé a hacer cosas para chicos: El diario de mi amiga, Gatito, algunos cuentos infantiles.</p>
<p><strong>Saccomanno:</strong> Ahí conociste a Oesterheld…</p>
<p><strong>Breccia:</strong> No a Oesterheld lo conocí bastante después, en una fiesta en la casa de Hugo Pratt .Y por bastante tiempo no trabajé con el. Recién cuando ya hacía más de un año que habían salido Hora cero y Frontera, Héctor me ofrece el Sherlock Time.</p>
<p><strong>Trillo:</strong> ¿Por qué Oesterheld te ofrece una historia de ciencia ficción a y no un policial? Vos en ese tiempo eras un recocido dibujante de policiales. Podrías haber sido autor de Cayena, o Búster Pike, no sé&#8230;</p>
<p><strong>Breccia:</strong> A mí la ciencia ficción no me gusta.</p>
<p><strong>Saccomanno:</strong> Pero siempre estas orillando la literatura fantástica</p>
<p><strong>Trillo:</strong> Incluso muchos dicen que el Sherlock Time es tu primera gran historieta, y se olvidan de algunos episodios del Club de Aventureros, donde ya hay muchas cosas que le están muy cerca…</p>
<p><strong>Breccia:</strong> Ustedes quieren que les diga la verdad. Y en el fondo la verdad es muy tonta. Yo hice el Club de Aventureros porque me estaba edificando una casa y necesitaba dinero. Entonces fui y le pedí a Blasetti, el director de Patoruzito, dos páginas más a la semana. Y de ahí sale el Club de Aventureros y no de ninguna necesidad del alma.</p>
<p><strong>Saccomanno:</strong> ¡Pero dibujabas lo que dibujabas, nada menos!</p>
<p><strong><a href="http://www.alberto-breccia.net/por-algun-lado-hay-que-empezar-part3/">Lire la suite&#8230;</a></strong></p>
<p><em>Source : <a href="http://fugahistorietas.blogspot.com/2009/02/entrevista-alberto-breccia-por-algun.html" target="_blank">Fuga Historietas</a></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.alberto-breccia.net/por-algun-lado-hay-que-empezar-part2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Un autor de hoy : Alberto Breccia</title>
		<link>http://www.alberto-breccia.net/un-autor-de-hoy-alberto-breccia/</link>
		<comments>http://www.alberto-breccia.net/un-autor-de-hoy-alberto-breccia/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 May 2010 16:24:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eric, de alberto-breccia.net</dc:creator>
				<category><![CDATA[Non classé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alberto-breccia.net/?p=738</guid>
		<description><![CDATA[Interview réalisée par Antonio Martín, Carlos Giménez et Luis García en Mai 1973 et publié dans le magazine Bang! n°10 (pages 4 à 7)
Alberto Breccia es un viejo conocido para muchos de los profesionales y alguno de los técnicos de la historieta española. Hasta nosotros llegaron en los años cincuenta páginas sueltas de sus trabajos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Interview réalisée par Antonio Martín, Carlos Giménez et Luis García en Mai 1973 et publié dans le magazine Bang! n°10 (pages 4 à 7)</strong></p>
<p><em>Alberto Breccia es un viejo conocido para muchos de los profesionales y alguno de los técnicos de la historieta española. Hasta nosotros llegaron en los años cincuenta páginas sueltas de sus trabajos en  Patoruzito y Hora Cero, para encontrarnos, ya en los sesenta, con los episodios Fleetway que publicaba Ferma en su colección Gran Oeste (&#8221;El pistolero&#8221;, &#8220;El equipo de la muerte&#8221;, etc.). Por último, ya a finales de los sesenta, un dibujante argentino trae hasta el grupo de la Floresta &#8220;Mort Cinder&#8221;, más tarde &#8220;Vida del Ché&#8221;&#8230; Desde esta vieja admiración –admiración que en muchos profesionales españoles los ha llevado a seguir alguno de sus dibujos-, calcule el lector nuestra sorpresa cuando un día, en mayo de este año, nos llamó Francisco Macián para decirnos que Breccia estaba en Barcelona. Realizado el contacto, inmediatamente, nos desplazamos Carlos Giménez, Luis García, Adolfo Usero y Antonio Martín a su hotel, donde mantuvimos una conversación de varias horas con Alberto Breccia. De esta conversación primera, tomada en magnetofón, mesa redonda informal y amistosa –algo así como el primer encuentro tras muchos años de lejanía, ese encuentro repleto de anécdotas e intentos por reconstruir el pasado-, y de la transcripción realizada Estrella Espada, hemos entresacado y ordenado los textos que hacían referencia directa a la obra y evolución profesional de Alberto Breccia, como primera presentación al lector.</em></p>
<p><img src="../wp-content/uploads/documentaires-et-entretiens/tebeosfera/breccia3.gif" class="left" alt="Viñeta de humor de Breccia, incluida en la entrevista original"></p>
<h4>Martín. – Por los datos que tenemos sobre usted, Alberto Breccia, sabemos que es uruguayo, que nació en 1919 y que es argentino de adopción, que dibujó &#8220;Vito Nervio&#8221;, humorViñeta de humor de Breccia, incluida en la entrevista original e ilustración. Hemos visto &#8220;Mort Cinder&#8221; hace años, conocemos la &#8220;Vida del Ché&#8221; y &#8220;El Eternauta&#8221;, pero ignoramos la continuidad de su obra y nos gustaría comentar con usted alguna de sus circunstancias.</h4>
<p>Yo empecé como humorista. Comencé dibujando porque me gustaba, pero vino luego una época de mucha penuria en la Argentina que se llamó la &#8220;década infame&#8221;, eso ya la define, y dibujé porque me gustaba, sin pensar en ganar dinero y no lo gané&#8230; Empecé a dibujar en serio y por eso copié de forma descarada a Hogarth, no porque me gustase, que no me gustaba nada, sino porque me venía justo para una historieta que yo estaba haciendo; además me costó mucho aprender a dibujar, hasta los 30 años yo era un dibujante que&#8230; Yo copiando, intentando, sufriendo, como hacen todos, siempre cuesta aprender a dibujar; y se trataba de hacer esto o seguir en un matadero rasqueteando tripas hasta morir, así que me seguía con ello o copiaba a Hogarth, porque además el personaje que yo hacía era un tipo a lo trazan, nada más enmascarado&#8230; ya después, yo diría que mi obra empieza un poco con &#8220;Vito Nervio&#8221;, que era lo más coherente que hasta entonces había hecho –mientras que lo anterior habían sido tiros en al aire, para comer- y que dibujaba con guiones de Leonardo Wadel para Patoruzito. Es por entonces cuando hice varias aventuras para &#8220;El Club los Aventureros&#8221; y también hice &#8220;Armas de fuego&#8221;, una serie de oeste muy moderna que se ha vendido en Europa también. En 1957 dibujé &#8220;Sherlock Time&#8221;, que marca mi cambio, eso tal vez sea lo más fundamental, se publicó en Hora Cero, antes de que comenzase a trabajar para Fleetway&#8230;</p>
<h4>Martín. &#8211; ¿Qué determinó ese cambio? ¿Por qué un cambio?</h4>
<p>&#8230;el cambio hacia mi actual forma de ver la historieta y de dibujarla&#8230; yo estaba paseando una noche con Hugo Pratt por Palermo –Palermo es el equivalente a los jardines del Retiro en Madrid-, que me dijo, en un coche, &#8220;Vos sos una puta barata, porque estás haciendo mierda pudiendo hacer algo mejor&#8221;. Me dio mucha rabia, pero tenía razón. Entonces yo estaba edificando mi casa y necesitaba plata, acepté una propuesta de Oesterheld que me había hecho antes y me dio un personaje, &#8220;Sherlock Time&#8221;, que era un detective del tiempo venido del espacio, un personaje muy extraño, en cuya realización tuve mucho éxito. Hice unas 150 páginas y lo abandoné para trabajar en la publicidad&#8230;</p>
<h4>Martín. – La innovación, ¿fue de estilo, de tratamiento?</h4>
<p>&#8230;no, de concepto. El estilo es relativo. Yo no creo en los estilos, los estilos son amaneramiento. Aquello fue un cambio de concepto y creo que fue muy importante, porque marca un cambio muy grande para mí. Hay que tener en cuenta lo difícil que es moverse en el arte, sobre todo, después de muchos años de oficio.</p>
<p>Después vino la etapa de Fleetway, que duró muy poco porque me cansé, y les hice cosas del oeste. Inmediatamente después, ya en 1962, viene &#8220;Mort Cinder&#8221;. En ese periodo mi esposa enfermó muy grave, se le hizo un trasplante de riñón y al final murió, esto me hundió en todos los sentidos, moral y económicamente. Entonces dejé la historieta, cuando ya había dibujado 206 páginas de &#8220;Mort Cinder&#8221;, porque mientras lo estaba haciendo yo tenía que ir a los institutos de fabricantes de remedios y pedir medicamentos con certificado de indigencia, porque yo ganaba entonces 4.500 pesos a la semana y mi mujer necesitaba 5.000 pesos diarios de remedios. Entonces me dije &#8220;se va a la puta madre que la parió la historieta&#8221;, Viñeta para Fleetway, incluida en la entrevista originallo dejé todo y con unos amigos fundamos una escuela que se llamó Instituto de Arte y de la que fui director hasta 1971; llegó a tener cuarenta y cinco profesores, lo mejor que se podía encontrar en Buenos Aires para cada especialidad: dibujo animado, ilustración, publicidad, historieta, cine, etc., llegamos a tener 700 alumnos. Sin embargo, aquello no caminaba, los socios se dispersaron y por último, me cansé y me fui&#8230;</p>
<p><img src="../wp-content/uploads/documentaires-et-entretiens/tebeosfera/breccia1.gif" class="right" alt="Viñeta para Fleetway, incluida en la entrevista original"></p>
<h4>Martín. &#8211; ¿Para quién dibujó &#8220;Mort Cinder&#8221;?</h4>
<p>&#8230;no estaba pensado para una publicación concreta, salió porque salió, y se publicó completo, en una revista semanal que no tenía casi tiraje, que era muy pobre, hasta que se terminó. La primera aventura no salió nunca porque había un problema con &#8220;Mort Cinder&#8221;, cuyo argumento estuvimos discutiendo con Oesterheld tres meses, hasta que nació como nació. Yo me puse a buscar el personaje, pero así, en frío&#8230; Entonces le pedí, &#8220;mirá vos comenzás la aventura, pero hasta quince o veinte páginas que no aparezca Mort Cinder, que aparezca el viejo, que el viejo voy a ser yo&#8230;&#8221;.</p>
<h4>Giménez. – En el &#8220;Mort Cinder&#8221; había una serie de experimentos gráficos muy importantes. Juegos de composición en el dibujo e incluso unas repeticiones de imágenes diferentemente tocadas, como en aquella secuencia en el interior de la cárcel, que era un perfil, siempre el mismo perfil, pero con distintas luces, con diferentes tratamientos que te contaba la historia de una figura siempre en el mismo sitio, pero con un paso del tiempo muy bonito.</h4>
<h4>García. – Para hacer &#8220;Mort Cinder&#8221; ¿trabajaste con fotografía? ¿Todo ese juego de sombras que haces los haces espontáneamente o te orientas con algún tipo de fotografía?</h4>
<p>&#8230;no, no, yo no uso fotografía para nada. Por ejemplo, para hacer la cara de &#8220;Mort Cinder&#8221; acabé inspirándome en un amigo, jugador de fútbol, pero no en fotografías suyas, sino directamente: él estaba conmigo y me cebaba mate mientras yo dibujaba. La fotografía no la uso absolutamente para nada.</p>
<h4>Martín. – Después de &#8220;Mort Cinder&#8221;, ¿qué hizo</h4>
<p>&#8230;mucho grafismo, alguna historieta, ilustración publicitaria, y en 1968, la &#8220;Vida del Ché&#8221; y &#8220;El Eternauta&#8221;.</p>
<h4>Martín.- Algo hemos sabido en España de lo ocurrido con la &#8220;Vida del Ché&#8221;, pero ¿qué fue exactamente?</h4>
<p>&#8230;bueno, con el &#8220;Ché&#8221; ocurrió las cosas más insólitas. Lo del &#8220;Ché&#8221; puede ser un show. Fue un mal negocio desde el punto de vista económico, pero muy lindo para hacerlo. La &#8220;Vida del Ché&#8221; provocó una oleada de opinión, sobre todo en el gobierno de Onganía, incluso se publicó una editorial en el diario La Nación vapuleándome a muerte. Eso provocó que la Embajada de los Estados Unidos lo comprara y a partir de eso la Embajada da parte al SINE –Servicio de Información del Estado- que fue a mi casa y me hizo una ficha. La Embajada me llamó, nos llamó para felicitarnos y encargarnos que hiciésemos la vida de Kennedy, que no se hizo, aunque ellos compraban la edición&#8230; Y después el Ejército –mientras el SINE me hacía ficha como elemento subversivo- me pidió que hiciese una &#8220;Historia del Ejército Argentino&#8221; para repartir entre los soldados, yo pedí un precio altísimo por página y entonces no se hizo.</p>
<p><img src="../wp-content/uploads/documentaires-et-entretiens/tebeosfera/breccia2.jpg" alt="Fotos de Breccia, incluida en la entrevista original"></p>
<h4>Martín. – El libro sobre el &#8220;Ché&#8221;, ¿qué difusión tuvo?</h4>
<p>&#8230;salió muy poco tiempo, terminó siendo secuestrado y quemado, también los originales&#8230; Todo.</p>
<h4>García. – Pero, ¿qué derecho tenían&#8230;?</h4>
<p>&#8230;también en aquella época hice la &#8220;Historia Gráfica de Chile&#8221;, un libro en colores, a base de viñetas con mucho texto histórico&#8230;</p>
<h4>Martín. &#8211; ¿Por encargo de quién?</h4>
<p>&#8230;para Frei, y Allende la secuestró. Estuve en Chile un mes, documentándome. Hice la invasión de los indios mapuches hasta Frei. Después hice la &#8220;Historia Gráfica de la República Argentina&#8221;, la parte que va desde 1825 hasta 1930, también a colores, en libro.</p>
<h4>Martín. &#8211; ¿Por qué se volvió a dibujar &#8220;El Eternauta&#8221; existiendo ya la versión primera, que había realizado años antes Solano?</h4>
<p>&#8230;el editor –Atlántida- vio lo de Solano y no le convenció, entonces quiso algo nuevo, que tampoco le convenció porque en el último número pidió disculpas a los lectores&#8230;</p>
<h4>Martín. -¿Explica esto el que su versión de &#8220;El Eternauta&#8221; esté resumida respecto de la de Solano o fue algo ya previsto inicialmente por Oesterheld?</h4>
<p>&#8230;no, él no la pensó resumir, porque Oesterheld es un guionista, es decir, es un cuentista excepcional, pero no es guionista; con él hay que hacerlo todo, hay que cortar, hay que hacer una cosa distinta de lo que él da; él escribe mucho y no se da cuenta que no, que no se puede escribir tanto. &#8220;El Eternauta&#8221; tiene textos y textos, demasiados, y él prolongaba la historia; entonces yo decidí cortarla, porque si no, iba a acabar siendo muy pesada. No es una cosa lograda &#8220;El Eternauta&#8221;&#8230;</p>
<h4>García. – A mí, aunque &#8220;Mort Cinder&#8221; me parece más logrado, me gustan muchas cosas en &#8220;El Eternauta&#8221;. Lo que me gusta es el intento de variar la técnica con esos fregados que haces, esos barridos&#8230;, ese constante experimentar que hay.</h4>
<h4>Giménez. – Precisamente una cosa muy buen que tú has tenido es que siempre, en cada trabajo tuyo, le ibas incorporando una técnica nueva, más evolucionada.</h4>
<p>&#8230;después de todo esto es cuando decidí volver a dibujar historieta en forma permanente&#8230;</p>
<h4>García. – Sí, hemos visto cosas tuyas en el Corriere dei Piccoli.</h4>
<p>&#8230;sí, eso es el puchero. El drama de todo dibujante es tener que ganarse la vida dibujando, eso lo sabe cualquier chico que comienza y lo sabe el profesional más viejo, porque el dibujo termina haciéndose oficio, que es lo que nunca debería hacerse. Por eso yo prefiero hacer una atrocidad como hago para el Corriere, aunque dibujando con honestidad. Yo no soy dibujante con vergüenza, por eso prefiero hacer estos trabajos, que me permiten vivir y hacer las cosas que pueden salvarme. También, después de &#8220;El Eternauta&#8221;, hace un par de años dibujé en libro y en colaboración con otros autores, la historia de Evita, que no se vendió ni un ejemplar.</p>
<h4>García. &#8211; ¿Pintas?, ¿te gusta pintar?</h4>
<p>&#8230;sí, es lo que más me gusta, pero ya no lo hago más.</p>
<h4>Martín. &#8211; ¿Por qué esa afirmación tan tajante si es lo más le gusta?</h4>
<p>&#8230;porque, aunque es lo que más me gusta, no me interesa comunicarme a través de la pintura. Ahora estoy haciendo toda la saga de Lovercraft, la adaptación a la historieta de los cuentos de &#8220;Los Mitos de Cthulhu&#8221;, y estoy haciendo unas experiencias así&#8230; que no sé hasta que punto pueden ser totales.</p>
<h4>Giménez. – La adaptación del guión, ¿te la haces tú mismo?</h4>
<p>&#8230;en algunos sí, en otros no. Pero he buscado gente que no tenga nada que ver con la historieta, porque un guionista, digamos profesional, en un momento dado pierde de vista las profundidades del tema y cae en la repetición, en el oficio; entonces estoy haciéndolo con un muchacho muy joven; él hace la adaptación, yo hago el montaje. Tengo ya acabados tres episodios, 37 páginas, y todos con técnicas distintas; la verdad, es muy libre, porque si no sería un folletín, claro que es bastante complejo para hacer. Entonces he tenido que recurrir a técnicas que no son muy habituales, no con el afán de aparecer original, sino porque si no, no puedo expresarme, pero o dibujo como lo hago y al que le guste mi dibujo que lo compre, o no dibujo; no me interesa si mi trabajo necesita seis películas y cuesta dos millones de pesos el reproducirlo. Ya aparecerá el editor, aparece para cada obra&#8230;</p>
<p>Pero hay que decir que lo más acabado de mi obra es &#8220;Mort Cinder&#8221;, a lo mejor lo sigo, voy a intentarlo, aunque no sé si podré llegar a eso, ¿no? No es por no hacerlo, sino porque no sé si podré hacerlo con esa sinceridad&#8230; o ya es una etapa quemada de mi vida&#8230;</p>
<p><em>Source : <a href="http://www.tebeosfera.com/1/Documento/Recorte/Bang/Breccia.htm" target="_blank">Tebeosfera</a></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.alberto-breccia.net/un-autor-de-hoy-alberto-breccia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Entrevista per Comic Nacional</title>
		<link>http://www.alberto-breccia.net/entrevista-per-comic-nacional/</link>
		<comments>http://www.alberto-breccia.net/entrevista-per-comic-nacional/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 May 2010 11:00:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eric, de alberto-breccia.net</dc:creator>
				<category><![CDATA[Non classé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alberto-breccia.net/?p=708</guid>
		<description><![CDATA[Entretien en espagnol issu de Comic Nacional réalisé par Daniel MIÑONES et Hugo M. TERRILE.

Nos gustaria que nos cuente su produccion a partir de &#8220;Perramus&#8221;
Bueno, &#8220;Perramus&#8221; siguió, lo que se publicó aquí es una parte, hay 300 páginas más; se publicó en Italia una 3ª y 4ª parte y ahora sale un libro en Francia, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Entretien en espagnol issu de <a href="http://www.comicnacional.com.ar/entrevistas/breccia.htm" target="_blank">Comic Nacional</a> réalisé par Daniel MIÑONES et Hugo M. TERRILE.</em></p>
<p><img src="../wp-content/uploads/documentaires-et-entretiens/comic-nacional/breccia.jpg" class="left"></p>
<h4>Nos gustaria que nos cuente su produccion a partir de &#8220;Perramus&#8221;</h4>
<p>Bueno, &#8220;Perramus&#8221; siguió, lo que se publicó aquí es una parte, hay 300 páginas más; se publicó en Italia una 3ª y 4ª parte y ahora sale un libro en Francia, completo.</p>
<h4>¿Ese es el ultimo trabajo que realizo?</h4>
<p>No, después de ese hice la vida de Lope de Aguirre para el 5º Centenario y luego hice algunas historias cortas, 2 o 3 historias cortas para una revista de Sevilla, una revista experimental… Y ahora hice el &#8220;Informe sobre Ciegos&#8221; de Sábato, que lo tenía en vista desde hace 20 años.</p>
<h4>¿Ese trabajo se lo encargaron?</h4>
<p>No, no! Yo no trabajo por encargo; desde mis 53 años hasta ahora, que son casi 20, hice un solo encargo, el Lope de Aguirre. Después me dicen: &#8220;me gustaría que colaborara en la revista&#8221;, pero no me dicen qué.</p>
<h4>¿Como trabaja, va seleccionano ideas de los guionistas?</h4>
<p>No, en general no, cuando son historias cortas las hago yo.</p>
<h4>¿Y une historia larga?</h4>
<p>Algunas veces; por ejemplo el Informe sobre Ciegos lo tengo hecho yo, lo de García Márquez lo he hecho yo…</p>
<h4>Y lo de Albiac, ¿ Como conecto con el ?</h4>
<p>Yo lo propuse a Albiac a los del 5º Centenario. Prefiero trabajar con un guionista argentino que conoce el oficio y no con los europeos que no lo conocen tanto; sobre todo cuando son temas históricos le suelen dar las adaptaciones a historiadores y finalmente hay que reajustar todo el guión en un trabajo posterior que no vale la pena.</p>
<h4>¿Tiene algun otro trabajo con Sasturain?</h4>
<p>No.</p>
<h4>Lo de &#8220;Perramus&#8221; :  ¿Como nacio ?</h4>
<p>Yo le pedí a Juan que me hiciera una historieta, el nunca había hecho ninguna… intercambiamos ideas y así nació &#8220;Perramus&#8221; en el `83. Llevó seis años hacerla; quedó una puerta abierta, se puede continuar, pero no quiero…</p>
<h4>¿Le cansa ?</h4>
<p>¿Sabés lo que pasa? Cuando uno hace mucho tiempo una historia comenzás a trabajar con recetas, con fórmulas; conocés los personajes, conocés el entorno, el ambiente en que se mueven…entonces va perdiendo cada vez más creatividad, se hace una fórmula, un trabajo oficinesco.</p>
<h4>¿A usted eso le molesta, por eso varia ?</h4>
<p>Claro, porque no continúo la misma cosa, busco siempre cosas nuevas y eso me obliga a replantearme todo.</p>
<h4>Creo que eso es lo que mas marqua la diferencia entre ud. Y otros dibujantes&#8230;</h4>
<p>Si yo hubiera seguido &#8220;Mort Cinder&#8221;, que es incuestionablemente la historieta mía de más éxito (la hice a los 40 años, lleva ya treinta y pico de hecha y sigue publicándose permanentemente, no ha dejado de publicarse nunca), si yo la hubiese seguido seguramente tendría mucho dinero, pero sería un dibujante terminado.</p>
<h4>¿Cuando empieza a experimentar con el collage? ¿Cuando se empieza a apartar del dibujo tradicional?</h4>
<p>En los años sesenta y pico.</p>
<h4>¿Por qué lo hace ?</h4>
<p>Porque no se puede seguir dibujando siempre igual, es una cosa aburrida, es una cosa que termina hundiendo a un dibujante.</p>
<h4>¿Con &#8220;Richard Long&#8221; se hizo la division ?</h4>
<p>Sí, con &#8220;Richard Long&#8221;.</p>
<h4>¿Ahi se planteao : &#8220;esta la hago con collage?&#8221;</h4>
<p>No, la verdad que no me planteé eso; &#8220;Richard Long&#8221; salió así por otras causas que no son tan míticas. Cuando me la encargan, es decir, cuando Oesterheld me trae la idea, yo hacía años que no dibujaba; había dejado el dibujo con el propósito de no retomarlo más. Pero la historia de Richard Long me gustó y lo iba postergando, no me decidía a empezar. Hasta que un día, un día sábado, llega el ultimátum, la revista tenía que salir… Ese día me saco una muela, se me hincha la cara, pero tenía que dibujar; para apurar el trámite recurro al collage. No fue nada premeditado, yo no creo que se puedan premeditar las cosas. Posteriormente sí, pero yo no puedo decir: &#8220;a partir de mañana, jueves tanto, voy a cambiar&#8221;.</p>
<h4>Pero in pinturas; ¿Tampoco habia utilizado el collage?</h4>
<p>No, en pinturas no.</p>
<h4>¿Conocia de alguien que hubiese utilizado tecnicas diferentes?</h4>
<p>Yo he utilizado, por ejemplo, la monocopia; he utilizado cosas poco convencionales. He llegado a usar agua podrida, dejaba estancar agua para lograr otros efectos. No sé si es un mérito, simplemente lo tomo como un dato curioso. Me gusta renovar, yo estoy dibujando desde que tengo uso de razón, si no hubiese variado estaría harto del dibujo…Hay que levantarse y ponerse con alegría a dibujar, no debe ser una obligación. Si uno se repite termina siendo una obligación y uno termina tomando ayudantes que al final son los que dibujan y eso se pone una dibujaría; y no es como yo entiendo que debe ser un dibujante.</p>
<h4>¿Y usted nunca tuvo ayudantes?</h4>
<p>Tuve ayudantes para que me cebaran mate, nada más. Lo tuve a Lalia, lo tuve a Pablo Zahlut, lo tuve a Hugo Di Benedetto, pero siempre en aquella mesa cebando mate o cortándome papel, pero nunca metiéndose en el dibujo.</p>
<h4>En cambio los americanos utilizan todo un sistema de produccion para hacer los dibujos&#8230;</h4>
<p>Los americanos son fábricas, si acá se hace es porque pagan tan poco que el dibujante se ve obligado a tener una producción que excede sus posibilidades…</p>
<h4>Con todas las fases de experimentacion le debe hacer costado mucho colocar sus cosas.</h4>
<p>Me cuesta todavía.</p>
<h4>Pero tiene mucho nombre&#8230;</h4>
<p>Sí, pero hay cosas que no son comerciales, entonces el editor -que es un comerciante- al momento de elegir se va a quedar con un Manara, que sabe que va a vender mucho. Él está haciendo un negocio donde invierte tanto para retirar tanto. De todas maneras, los trabajos se venden; no alcanzan tiradas sensacionales porque no son mayoritarios, pero tampoco busco eso.</p>
<h4>Claro, pero se termina convirtiendo en un dibujante de elites.</h4>
<p>No es lo ideal, porque yo tampoco creo que el dibujo sea una cosa de elites, pero se dieron las circunstancias así y no me queda otro remedio; tampoco puedo volver atrás, no puedo volver a hacer las historietas que hacía cuando tenía 30 años.</p>
<h4>Lo que tambien es cuioso es el hecho de que el cambio en su tendencia lo haya dado en la editorial atlantida&#8230;</h4>
<p>Bueno, pero me apalearon.</p>
<h4>¿Por que no siguio &#8220;Richard Long&#8221;?</h4>
<p>Yo quería seguirla, pero Oesterheld no le consideró vida, no le dio vida a la historieta, no creía que podía tener interés.. No sé si se acuerdan: &#8220;Karina&#8221; era una revista de mucho lujo, con lomo, una revista grande y en un número decidió hablar de la historieta. Sacó un insert desplegable donde había notas de Oesterheld sobre la historieta y entonces publicó 2 o 3 trabajos, y entre ellos estaba Richard long, que era unitario.</p>
<h4>¿Como encararon realizar el &#8220;Sherlock Time&#8221; ?</h4>
<p>Yo estaba enfermo cuando Oesterheld me manda el argumento; entonces a los dos días de haberlo leído me llega un chico, un mandadero que me pide el personaje porque iba a salir un aviso. Me faltaba inventarlo, yo no tenía la menor idea, no lo había definido, ni pensado, ni iba a dibujarlo de inmediato porque estaba enfermo. Entonces en un papel que había sido de unas galletitas lo hice, muy simple, porque no tenía idea de cómo iba a ser… A lo mejor ese apuro lo benefició como personaje de historieta.</p>
<h4>Después, ¿Como se reunian con Oesterheld ?</h4>
<p>Nosotros nos reuníamos generalmente en El Palacio de las Papas Fritas, ahí comíamos y hablábamos de historietas, ahí nos poníamos de acuerdo. Él me tiró el guión de &#8220;Mort Cinder&#8221; dos o tres veces y yo se lo reboté, no me gustaba. No me gustaba cono había encarado la historieta…</p>
<h4>Y él, ¿Era permeable?</h4>
<p>Sí, Oesterheld era muy humilde, un hombre que aceptaba todo tipo de correcciones o de indicaciones, cosa extraña en un hombre de su valor. No solamente aceptaba correcciones de dibujantes que él consideraba que estaban en un nivel alto, sino también de los muchachos nuevos… Si algún chico nuevo le hacía alguna indicación -que generalmente no se la hacían porque no se animaban &#8211; él seguro la aceptaba.</p>
<h4>Los trabajos que hizo para Frontera:¿Estan recopilados en alguna parte?</h4>
<p>No.</p>
<h4>¿Y Los originales ?</h4>
<p>Algunos tengo, otros fueron perdidos o robados. Por ejemplo, del &#8220;Sherlock Time&#8221; tengo sólo algunas, el resto lo tiene un coleccionista escocés.</p>
<h4>¿Como los consiguio ?</h4>
<p>Se los vendieron en el país; le vendieron trabajos míos, de Durañona, de Sosa, de Muñoz. &#8220;Pancho López&#8221; también lo tiene este señor, un hombre de mucho dinero. Y después &#8220;Mort Cinder&#8221; lo tengo completo, a partir de &#8220;Vito Nervio&#8221; tengo todo…</p>
<h4>¿Nunca le propusieron editarla?</h4>
<p>Se editó, salió un libro en Roma hace muchos años y después empezó a salir en fascículos en España.</p>
<h4>¿Qué tiene de verdad eso de que quemo las paginas?</h4>
<p>Fue ahí enfrente, en un potrero; quemé 600 y las que quedaron son las que andan dando vueltas, son las mejores…</p>
<h4>¿Al princiio lo tenia que copiar a cortinas?</h4>
<p>Lo copié a Cortinas una semana. No me gustaba el dibujo de él, me gustaba verlo, pero no me gustaba hacerlo a mí. No era un dibujo que yo hubiese incorporado a mi manera de dibujar como incorporé muchas cosas de Caniff.</p>
<h4>¿Leia ese tipo de historietas ?</h4>
<p>No, yo nunca leí historietas, miraba los dibujos nada más.</p>
<h4>¿Hoy en dia le atrae algun dibujante ? ¿Quien le gusta ?</h4>
<p>Sí, me atraen algunos dibujantes, me gusta mucho Enrique.</p>
<h4>¿Qué le criticaria a su hijo ?</h4>
<p>Nada.</p>
<h4>¿Le parace muy buen dibujante ?</h4>
<p>Me parece un dibujante fenomenal, fuera de serie. Me gusta Muñoz mucho, me parece otro fuera de serie.</p>
<h4>¿Tiene charlas de dibujo con Enrique ?</h4>
<p>Sí.</p>
<h4>¿Por qué se juntaron para hacer &#8220;La via de El Che&#8221; ?</h4>
<p>Nos juntamos porque yo creía que iba a ser mejor hecha con dos manos que con una…</p>
<h4>¿Ha planeado reunirse de nuevo con Enrique ?</h4>
<p>No, ya no.</p>
<h4>¿Considera que lo que él esta publicando aca es igual, en calidad, a lo que publica en Europa ?</h4>
<p>Es otra cosa, además la impresión es otra cosa. Ahora está haciendo el Núñez de Balboa para el 5º Centenario, a color. Enrique es un gran pintor, lo que pasa es que lo que hace acá lo hace de taquito y así y todo lo de taquito de él sigue siendo bueno, tiene nivel. Enrique hace una historieta de esas de record en cuatro días, mientras hace lo de Europa. Y esas páginas, a lo mejor cada una le lleva dos días; es otra cosa, es otro el pago, es otra la producción…</p>
<h4>Y acerca de su variacion para ser mas creativo : ¿No busca en los demas que sigan su linea de investigacion ?</h4>
<p>Es una cuestión de comodidad, aparte es una cuestión económica: el experimentar es antieconómico… Porque si usted hace una historieta que tiene éxito -pongo por caso &#8220;El Corto Maltés&#8221;, historieta de probado éxito, es un producto que se vende; eso es como vender jabón o vender un salamín. Si un fabricante hace un salamín que gusta, que el público acepta, que lo compra masivamente: por qué va a cambiar, si lo cambia corre el riesgo de que el salamín ya no tenga el mismo gusto y la gente no lo compre más…</p>
<h4>¿Para usted Pratt quedo&#8230; ?</h4>
<p>¡No, no, no! Puse el caso de Pratt, lo respeto mucho. Pero por ejemplo Caniff mismo no cambió nunca.</p>
<h4>Eso es lo que no entiendo de su admiracion por él.</h4>
<p>Yo admiro en Caniff lo que él sabe de historieta, nada más. No es un dibujante que me atraiga, generalmente los dibujantes que me atraen a mí no son historietistas, son otros, otro estilo de dibujantes.</p>
<h4>¿Ilustradores ?</h4>
<p>Pintores, humoristas. La historieta es una cosa que no me atrae, nunca me atrajo.</p>
<h4>¿No leia historietas de chico?</h4>
<p>¡No, no! Nunca leí historietas, ni miro revistas de historietas, las revistas argentinas no las conozco. Hay revistas que ni siquiera las he hojeado y algunas europeas porque me las mandan, la editorial me hace un servicio de prensa.</p>
<h4>¿Admira a algun otro historietista ?</h4>
<p>Tardí.</p>
<h4>¿Y americanos de ahora ?</h4>
<p>No.</p>
<h4>¿No considera que la evolucion actual de la historieta esta pasando mas por norteamerica que por europa ?</h4>
<p>No veo creadores en EEUU. ¿Quiénes son los creadores?¿Frank Miller? Es mucho más creador Lito Fernández, a quien Frank Miller le saca bastante… ¿Mazzuchelli? Lo que él hace lo hizo Fernando Fernández hace cinco años… No hay creadores. Lo que tienen los norteamericanos es una gran infraestructura y una gran propaganda, que puede imponer productos que no valen tanto. Así como nos imponen todos estos bodrios en televisión, porque son los dueños del planeta, pueden imponer sus historietas. EEUU ha tenido grandes creadores, enormes creadores, pero se acabó, se acabó. A mí no me merece ningún tipo de respeto la historieta norteamericana.</p>
<h4>¿La Europea ?</h4>
<p>Sí.</p>
<h4>¿La Argentina ?</h4>
<p>Es la que más me gusta, la más valiosa de todas. Si la Argentina tuviese las posibilidades que tiene Francia de editar, éste sería un país que se llevaría todo el mundo por delante. Acá surgen valores todos los días y es milagroso, porque es muy difícil ser dibujante en la Argentina, requiere una gran cuota de coraje. Yo he estado dando clases en una escuela de Europa en el ´90; me contrataron y di un curso que tenía un muy buen nivel de alumnos, pero allá el alumno está dibujando y está publicando, algunos&#8230; Y acá, un muchacho que tiene condiciones tiene que pensar que tiene que emigrar, tiene que tratar de vender sus trabajos en Europa, tiene que competir con los europeos, tiene que dibujar a la manera de los europeos, al gusto de ellos. Tiene que usar temáticas que no son nuestras para recién poder sobrevivir apenas; porque imponer temáticas que son nuestras para Europa es muy difícil. Se pueden imponer cuando uno está asentado y tiene espacio propio, el caso mío que pude imponer &#8220;Perramus&#8221;, que son claves que nadie entiende, quién sabe en Europa quién es Gardel. La 4ª aventura se basa en él y aparece Osvaldo Pugliese, allá no saben quienes son. Y hacerla publicar en Francia, que además es un país jodido y chauvinista&#8230; Pero si Ud. hace una historieta policial o de ciencia ficción, bueno, eso es un idioma común a todos, pero vender claves nuestras&#8230; la represión nuestra&#8230; es más difícil.</p>
<h4>Pero asi y todo tienen mas suerte los dibujantes que los guionistas&#8230;</h4>
<p>Guionistas&#8230; Primero que no hay guionistas tan brillantes acá como para decir un tipo que sea aceptado en Europa, salvo que se mande una historieta con guión argentino y dibujo argentino y guste la historieta. Por ejemplo Barreiro es un tipo con mucho éxito en Europa, él es un tipo que ha vivido allá, que conoce el mercado, que ha trabajado con muchos dibujantes europeos&#8230;</p>
<h4>¿No hay ningun trabajo suyo con él, no ?</h4>
<p>No.</p>
<h4>¿Es por alguna razon en especial ?</h4>
<p>Ninguna. No tengo trabajos con él, lo que no quiere decir que no los tenga.</p>
<h4>¿Como empezo a trabajar con Carlos Trillo ?</h4>
<p>Con Trillo éramos amigos desde hace bastante tiempo.</p>
<h4>¿Desde antes de &#8220;Un tal Daneri&#8221; ?</h4>
<p>No, ese fue el primer trabajo que hicimos juntos.</p>
<h4>¿Por qué acudio a Trillo, si todavia estaba vivo Oesterheld ?</h4>
<p>Porque a Oesterheld yo ya no lo veía. Después le pedí un argumento una vez y como no me gustó, se lo pagué pero se lo devolví.</p>
<h4>¿Asi se trabaja, usted le pagaba los guiones ?</h4>
<p>En este caso sí porque fue un encargo mío, sin tener editor a la vista.</p>
<h4>¿Y en el caso de &#8220;Miedo&#8221; ?</h4>
<p>&#8220;Miedo&#8221; fue una idea mía a la que él le dio forma, y después yo la reformé del todo.</p>
<h4>Después de &#8220;Mort Cinder&#8221; : ¿El nivel de Oesterheld disminuyo en calidad ?</h4>
<p>No, no se puede decir que haya bajado, simplemente ya estaba en otra cosa.</p>
<h4>Volviendo a Trillo : ud. utilizo sus guiones por una amistad personal&#8230;</h4>
<p>Yo lo conocí a Trillo en Mengano. Le pedí una historieta.</p>
<h4>¿En esa época andaba probando guionistas ?</h4>
<p>Yo siempre estoy probando guionistas; trabajé con Trillo, con Saccomanno, con Wadel, con Oesterheld, con Sasturain, con Buscaglia. Siempre estoy buscando porque a lo mejor aparece un muchacho nuevo. Si yo agarro a un guionista y trabajo muchos años, ocurre que él sabe lo que yo quiero y me escribe a medida, y si eso pasa, se achancha. Por eso, no hago más cosas con Sasturain, ni con Trillo, ni con Oesterheld hice más. Prefiero trabajar con alguien que no me conozca, que escriba lo suyo y yo ilustro eso. Un tiempito, un año, dos, tres&#8230; y después basta.</p>
<h4>Tambien dijo que le gustaban mas los guionistas de afuera, los Europeos.</h4>
<p>No&#8230; por ejemplo, en &#8220;Escuadra Zenith&#8221; yo tenía un guionista inglés muy bueno. Después me hicieron los guiones: Oesterheld, Wadel, Trillo&#8230; pero el mejor de todos era el inglés. En realidad yo no puedo opinar porque yo no leo historietas; supongo que Sampayo es bueno&#8230; Íbamos a hacer algo juntos, pero al final no se dio. Íbamos a hacer una historieta sobre la Década Infame, con todo ese ambiente, con la época de Barceló, pero no pasó de ser un proyecto&#8230;</p>
<h4>¿Cuando empezo a publicar para afuera ?</h4>
<p>Empecé a publicar en los años 60.</p>
<h4>¿Para donde ?</h4>
<p>Para Inglaterra.</p>
<h4>¿Firmaba los trabajos ?</h4>
<p>Sí.</p>
<h4>Y hoy en dia ¿Existen recopilaciones de eso ?</h4>
<p>No.</p>
<h4>Y a esas editoriales, ¿No les conviene reeditar aquel material ?</h4>
<p>Esas editoriales tenían la gentileza de guillotinar los dibujos, los hacían picadillo.</p>
<h4>¿Y ud., hacia buenos dibujos para alla ?</h4>
<p>Hacía dibujos a la altura de &#8220;Mort Cinder&#8221;, era esa época&#8230;</p>
<h4>Una duda, ¿Por qué se termina &#8220;Mort Cinder&#8221; ?</h4>
<p>&#8220;Mort Cinder&#8221; lo termina Oesterheld; yo no quise terminarlo; me parecieron muy pocos episodios, sólo 9&#8230; Supongo que fue porque le pagaban poco, los dos cobrábamos muy poco.</p>
<h4>¿Se daban cuenta en ese momento que esteban haciendo algo importante ?</h4>
<p>No, simplemente salía en Misterix. Yo tenía noticias de que en Europa no gustaba; era la única historieta que no aceptaban los europeos, aceptaban el resto de la revista, pero &#8220;Mort Cinder&#8221; no&#8230; Después de un tiempo, bastantes años, 6 o 7; yo tenía una escuela en la calle Florida con un grupo de colegas, allí me vino a ver una señora que dijo que venía de Europa, que quería dibujos míos, que la habían mandado de Osky y Quino. Según ella venía especialmente a llevarse historietas mías a Europa porque estaban formando una agencia que ya representaba a Osky y a Quino, pero necesitaban otro tipo de trabajo. Entonces yo le di &#8220;Mort Cinder&#8221; y &#8220;El Eternauta&#8221;, los tenía atados y archivados; se los di sin siquiera pedirle recibo&#8230; Pasó el tiempo y pensé que me habían hecho el cuento, hasta que un día me llama Quino notificándome que le había hablado esta señora, diciéndole que &#8220;El Eternauta&#8221; lo había comprado Linus y &#8220;Mort Cinder&#8221; la Editorial Mondadori; eran las dos editoriales más importantes de Italia, significaba jugar en primera y dejar de estar en la reserva. Entonces empezó todo: me llegan invitaciones, etc. Antes de eso trabajaba, pero era más del tipo de agencia&#8230;</p>
<h4>&#8220;Los mitos del Chtulu&#8221; los hizo para aca o para afuera ?</h4>
<p>Todo esta hecho para afuera. Los hice y me fui a Italia, los compró Mondadori y después empezaron a circular.</p>
<h4>Una inquietud ¡quien hizo las modificaciones a las paginas de &#8220;Mort Cinder&#8221; respecto a las originales de Misterix ?</h4>
<p>Esos se hizo en Europa si no, no se podía publicar.</p>
<h4>Y siempre salio impreso asi ?</h4>
<p>Claro&#8230; No! Hay una editorial italiana que la publicó en 4 tomos respetando la primera publicación y así también salió en Holanda.</p>
<h4>¿Queria saber si los cuadros partidos los habia hecho ud. ?</h4>
<p>No, No&#8230;</p>
<h4>Pero ¿Le parece que estan bien hechos&#8230;?</h4>
<p>Me parece que están muy mal, me parece un desastre, pero no había manera de evitarlo. Ahora va a salir una edición alemana que es fiel a la original, tal cual, una edición definitiva&#8230; Para ello tengo que mandar todos los originales a Europa, tienen que hacer los textos de nuevo, es decir, yo mando los originales a Francia, de Francia van a España, allí le hacen los textos (estoy hablando de 200 y pico de hojas) y de España van a Alemania, en Alemania sacan las películas y son devueltos a Francia, quedan allí y ya no vuelven&#8230;</p>
<h4>¿No vuelven mas ?</h4>
<p>Es muy difícil que los vuelva a traer aquí.</p>
<h4>¿Por qué ?</h4>
<p>El problema es el siguiente, acá no se vende un solo dibujo, yo hago muestras y exposiciones y los originales los vendo, me los compran coleccionistas.</p>
<h4>¿Cuanto vale un original suyo ?</h4>
<p>Depende.</p>
<h4>¿De &#8220;Mort Cinder&#8221; ?</h4>
<p>&#8220;Mort Cinder&#8221; esta entre 4 y 5 mil dólares. Si los tengo acá, los tengo metidos en un armario. Yo hice la muestra en La Recoleta y no hubo una sola persona que me preguntase, ni por casualidad, si vendía un original&#8230; En el &#8216;88, en una muestra en Milán, expuse 60 dibujos y vendí 30.</p>
<h4>¿Aca ud. queria vender ?</h4>
<p>Si había compradores y pagaban lo que yo pido, sí&#8230; Total a mí me queda la transparencia.</p>
<h4>¿Considera que la historieta aca es popular o no ?</h4>
<p>La historieta es popular, lo que pasa es que no hay un armazón que la sostenga, como lo hubo antes, antes sí. Se piensa que Patoruzito vendía 350 mil ejemplares semanales en la época que Rayo Rojo vendía otros tantos, Intervalo igual, estaba Misterix&#8230;</p>
<h4>¿Fue la mejor época para ud.?</h4>
<p>Desde el punto de vista de mercado, claro!</p>
<h4>¿Mejor en esa época aca, que ahora afuera&#8230; ?</h4>
<p>Yo ganaba mucho dinero acá.</p>
<h4>¿Le reditua trabajar para afuera ?</h4>
<p>La ventaja que tiene trabajar para afuera es que prácticamente vivo de los derechos de autor, yo puedo tomarme el tiempo que quiera en hacer lo que deseo hacer, si me lleva un año no importa, y ni pensar en publicar, eso es porque estoy cobrando mis derechos&#8230;</p>
<h4>¿ Cual es el lugar mas insolito donde aparecio publicado ?</h4>
<p>No sé&#8230; porque hay países donde yo he publicado y no lo sé, a lo mejor salí en África, yo no conozco, hasta Grecia, después de ahí ya le pierdo el rastro. Turquía puede ser, no sé&#8230;</p>
<h4>¿Tiene agentes que le colocan los trabajos ?</h4>
<p>Si, tengo agentes, tengo uno para Francia y Bélgica; tengo otro agente para el resto de Europa y tengo oro agente en los EEUU.</p>
<h4>¿ Son suyos, personales o de una agencia ?</h4>
<p>El agente que tengo para Francia y Bélgica es agente mío, personal, no tiene otro representado, yo le pago una comisión de lo que venda. En cambio el del resto de Europa tiene otros representados, como por ejemplo W. Eisner. Y la de EEUU también es una agencia.</p>
<h4>¿Qué se va a publicar en EE.UU.?</h4>
<p>Hace muy poco firmé el contrato de publicación de &#8220;Perramus&#8221;, curiosamente no se va a publicar &#8220;Mort Cinder&#8221;. Historias cortas, &#8220;Los Mitos&#8221;&#8230; Y aparte con otra publicación, pero yo no sé en que quedó eso, está el pedido de &#8220;Drácula&#8221;, que es a color&#8230;</p>
<h4>El color, ¿ Lo empiera a utilizar por experimentacion tambien ?</h4>
<p>No, simplemente decidí usarlo&#8230; La primera fue un collage a color directo: &#8220;El Hombre de Azul&#8221; se llamaba, salió en Skorpio con guión de Trillo. Después seguí con todos los cuentos infantiles y después hice &#8220;Drácula&#8221;.</p>
<h4>¿Le gusta mas el color que el blanco y negro ?</h4>
<p>No, cada tanto&#8230; yo ahora haría una historieta corta a color porque estuve trabajando tanto con negros y grises que me daría un respiro. Y después de hacer color volvería al blanco y negro, así en un movimiento de vaivén, de una cosa a la otra. El mes pasado hice el &#8220;Lope de Aguirre&#8221;, que me llevó casi un año&#8230;</p>
<h4>¿Qué piensa de los superhéroes ?</h4>
<p>Que son una cagada, que representan un país estúpido como es EEUU.</p>
<h4>¿Nunca haria un superhéroe ?</h4>
<p>Hice, hice&#8230; &#8220;El vengador&#8221;, el héroe que volaba, lo hice en mis comienzos.</p>
<h4>¿Pero por qué lo hizo, en esa época le gustaban ?</h4>
<p>Lo hice porque no tenía mas remedio que ganarme unos mangos, yo era obrero de una fabrica cuando empecé, era tripero&#8230;</p>
<h4>¿Es un trabajo duro ?</h4>
<p>Y&#8230; es un trabajo donde vivís tragando mierda, vivís entre la mierda, de los pies a la cabeza, entre la mierda 8 o 10 horas diarias; porque tenés que sacarle la mierda a las tripas, de adentro, ese es el trabajo.</p>
<h4>¿Y hacia las dos cosas al mismo tiempo ?</h4>
<p>Mientras hacía eso yo salía a buscar trabajo y conseguí en Lainez. Fue una historieta policial muy mala que duró muy pocas semanas&#8230; Empecé copiando, hacia lo que podía, tenía 18 años&#8230; Después estudie anatomía muchos años, porque no sabia, porque tenía que aprender, tenía que perfeccionar mi dibujo y estudié luz y sombra, estudié perspectiva, estudié todo&#8230;</p>
<h4>¿Esta dibujando rapido, cual es su ritmo ?</h4>
<p>Si, muy ligero; pero trabajo pocas horas. Empiezo a las 11 de las mañana y trabajo hasta las 4 o 5.</p>
<h4>¿Y su trabajo actual cual es ?</h4>
<p>En este momento preciso estoy haciendo la adaptación de &#8220;El Informe sobre ciegos&#8221;, por eso está la maquina de escribir acá, terminé de dibujarlo recién hace dos días. Y después no se que haré; tengo pedida una ilustración del Martín Fierro, pero no en historieta, querría hacer también algunos tangos, por ejemplo &#8220;Francia en el Tango&#8221;, todos los tangos que tienen que ver con Francia: &#8220;Canaro en Paris&#8221;, &#8220;Madame Ivonne&#8221;, todo ese tipo de tangos. Ese es un proyecto que tengo, pero no sé cuando lo haré. Y tenía pensado hablar con María Kodama y pedirle que me diera permiso para ilustrar 3 cuentos de Borges en historieta.</p>
<h4>¿Ud. vende cuadros suyos ?</h4>
<p>No, nunca lo intenté, ahora voy a empezar a vender en Paris. Yo he vendido dibujos, hice una serie de putas que las saco de los barrios chinos de cada ciudad. Me voy a sacar apuntes a color de putas en Barcelona, en Brucelas, en Paris. Esas se vendieron todas. Ahora hay un interesado belga en comprarme cuadros.</p>
<h4>¿Considera injusto que no sea muy reconocido aca, como lo toma ?</h4>
<p>Lo tomo como es, yo sería muy feliz si pudiera trabajar sólo para la Argentina porque acá vivo; si me quedo acá es porque quiero al país, a pesar de que no soy argentino.</p>
<h4>¿Penso alguna vez realizar una autobiografia ?</h4>
<p>Yo no, Sasturain me grabó largas charlas, debe haber grabado como 10 ó 15 cassettes, pero no sé qué se hizo con eso&#8230;</p>
<h4>¿Alguna cosa que tenga ganas de contarnos y que no le hayamos preguntado ?</h4>
<p>No, no&#8230;</p>
<p><em>Source : <a href="http://www.comicnacional.com.ar/entrevistas/breccia.htm" target="_blank">Comic Nacional</a></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.alberto-breccia.net/entrevista-per-comic-nacional/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
