<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Evita, vida y obra de Eva Perón</title>
	<atom:link href="http://www.alberto-breccia.net/evita-vida-y-obra-de-eva-peron/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.alberto-breccia.net/evita-vida-y-obra-de-eva-peron/</link>
	<description>Site sur Alberto Breccia : sa biographie, ses publications (BD, histoires courtes, illustrations...), ses dessins, peintures, croquis, des vidéos, des entretiens ainsi que des dossiers thématiques</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Oct 2015 13:25:46 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<meta xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex,follow" />
	<item>
		<title>By: Miguel Rivière</title>
		<link>http://www.alberto-breccia.net/evita-vida-y-obra-de-eva-peron/comment-page-1/#comment-133</link>
		<dc:creator>Miguel Rivière</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2012 23:15:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alberto-breccia.net/?p=319#comment-133</guid>
		<description>PS. le récit dessiné par Breccia compte 59 planches + (dans l&#039;édition Doedytores) 2 pages de postface par J. Doeyo, avec un fac-simile de la première page de scénario tapée à la machine par Oesterheld.  Il s&#039;agit d&#039;un récit illustré, donc sans bulles, quelque part &quot;à l&#039;ancienne&quot;. 
D&#039;autre part, malgré le talent de leurs auteurs ou de leurs éditeurs, les Argentins sont aujourd&#039;hui toujours dans l&#039;impossibilité (économique) de publier des bandes dessinées selon les critères de qualité européens. D&#039;où ce côté &quot;cheap&quot;, sur papier journal ou presque, avec couvertures souples. On comprend ainsi un peu mieux leur émerveillement lorsque des publications françaises parviennent parfois entre leurs mains.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>PS. le récit dessiné par Breccia compte 59 planches + (dans l&#8217;édition Doedytores) 2 pages de postface par J. Doeyo, avec un fac-simile de la première page de scénario tapée à la machine par Oesterheld.  Il s&#8217;agit d&#8217;un récit illustré, donc sans bulles, quelque part &#8220;à l&#8217;ancienne&#8221;.<br />
D&#8217;autre part, malgré le talent de leurs auteurs ou de leurs éditeurs, les Argentins sont aujourd&#8217;hui toujours dans l&#8217;impossibilité (économique) de publier des bandes dessinées selon les critères de qualité européens. D&#8217;où ce côté &#8220;cheap&#8221;, sur papier journal ou presque, avec couvertures souples. On comprend ainsi un peu mieux leur émerveillement lorsque des publications françaises parviennent parfois entre leurs mains.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Miguel Rivière</title>
		<link>http://www.alberto-breccia.net/evita-vida-y-obra-de-eva-peron/comment-page-1/#comment-132</link>
		<dc:creator>Miguel Rivière</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jul 2012 22:53:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alberto-breccia.net/?p=319#comment-132</guid>
		<description>La couverture d&#039;accroche de cet article (sur fond rouge-orange) représente l&#039;édition Doedytores (c.-à-d. Javier Doeyo) mais date de 2002, à l&#039;occasion du 50e anniversaire de la mort d&#039;Eva Peron. La publication originelle date par contre bien en Argentine de 1970. Ce récit fait immédiatement suite à l&#039;antérieure publication de &quot;Che&quot;, en s&#039;inscrivant dans l’ambitieux  projet d&#039;Oesterheld d&#039;écrire maintes biographies de Latino-américains célèbres. MAIS, suite aux aléas politique de l&#039;époque (pour rappel, les originaux du &quot;Che&quot; furent détruits par la junte), Oesterheld abandonne  &quot;Evita&quot;. Laquelle sera reprise peu après par d&#039;autres scénaristes (inconnus) puis éditée en couleurs (très mauvaises, d&#039;après Breccia lui-même) comme c&#039;était l&#039;habitude à l&#039;époque. 
Le travail d&#039;archéologie entrepris par Javier Doeyo est remarquable, parvenant à restituer les N &amp; B de Breccia, dont les originaux ont disparu. 
Pour l&#039;anecdote, Javier Doeyo est l&#039;un des contacts majeurs de Latino Imparato (Vertige Graphic), l&#039;éditeur français de Breccia, dont les publications soigneuses suscitent toujours en Argentine un grand émoi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La couverture d&#8217;accroche de cet article (sur fond rouge-orange) représente l&#8217;édition Doedytores (c.-à-d. Javier Doeyo) mais date de 2002, à l&#8217;occasion du 50e anniversaire de la mort d&#8217;Eva Peron. La publication originelle date par contre bien en Argentine de 1970. Ce récit fait immédiatement suite à l&#8217;antérieure publication de &#8220;Che&#8221;, en s&#8217;inscrivant dans l’ambitieux  projet d&#8217;Oesterheld d&#8217;écrire maintes biographies de Latino-américains célèbres. MAIS, suite aux aléas politique de l&#8217;époque (pour rappel, les originaux du &#8220;Che&#8221; furent détruits par la junte), Oesterheld abandonne  &#8220;Evita&#8221;. Laquelle sera reprise peu après par d&#8217;autres scénaristes (inconnus) puis éditée en couleurs (très mauvaises, d&#8217;après Breccia lui-même) comme c&#8217;était l&#8217;habitude à l&#8217;époque.<br />
Le travail d&#8217;archéologie entrepris par Javier Doeyo est remarquable, parvenant à restituer les N &amp; B de Breccia, dont les originaux ont disparu.<br />
Pour l&#8217;anecdote, Javier Doeyo est l&#8217;un des contacts majeurs de Latino Imparato (Vertige Graphic), l&#8217;éditeur français de Breccia, dont les publications soigneuses suscitent toujours en Argentine un grand émoi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
